Wow!!! Eravamo sicuri che l’edizione russa sarebbe arrivata prima o poi. Ed eccola!
Professore, nella ns universita’ tanti hanno gia’ letto il Suo libro in italiano ed e’ piaciuto molto. Ne parlano e la gente che non sa l’italiano muore dalla curiosita’ ) Siamo sicuri che adesso il numero dei Suoi lettori russi aumenta’.
A proposito, forse possiamo organizzare qualcosa, legato all’anno dell’Italia in Russia e al Suo libro? Una presentazione o una lezione sull’oggetto del Suo interesse in modalita’ di videoconferenza? Ho notato che la cultura russa e’ una cosa importante per Lei…
Cosa ne pensa?
Leo è un sedicenne come tanti: ama le chiacchiere con gli amici, il calcetto, le scorribande in motorino e vive in perfetta simbiosi con il suo iPod. Le ore passate a scuola sono uno strazio, [...]
8 commenti a «Edizione russa»
Ma cosa c’entra con “La solitudine dei numeri primi”?
(10:00 del 22 novembre 2011)
Boh…
(15:12 del 22 novembre 2011)
Del titolo ho capito tutto ihihi… cmq qst libro merita una traduzione per ogni lingua del mondo
(19:07 del 31 marzo 2011)
..che bella soffisfazione ..
complimenti!
(14:56 del 16 marzo 2011)
..cosa sia la “soffisfazione” poi non è dato saperlo..
(16:56 del 16 marzo 2011)
che bello! Mi vien voglia di imparare il russo
(16:34 del 14 marzo 2011)
spettacolo!!!Molto bene!
(11:09 del 13 marzo 2011)
Wow!!! Eravamo sicuri che l’edizione russa sarebbe arrivata prima o poi. Ed eccola!
) Siamo sicuri che adesso il numero dei Suoi lettori russi aumenta’.
Professore, nella ns universita’ tanti hanno gia’ letto il Suo libro in italiano ed e’ piaciuto molto. Ne parlano e la gente che non sa l’italiano muore dalla curiosita’
A proposito, forse possiamo organizzare qualcosa, legato all’anno dell’Italia in Russia e al Suo libro? Una presentazione o una lezione sull’oggetto del Suo interesse in modalita’ di videoconferenza? Ho notato che la cultura russa e’ una cosa importante per Lei…
Cosa ne pensa?
Tatiana
Universita’ Statale di Novosibirsk
(19:49 del 12 marzo 2011)